- 07.11.2011
- Líbí se?
Opět tu máme jedno z témat, které jsem si válel v hlavě docela dlouho. Díky většímu počtu Facebook friends na mém profilu občas vidím hrůzné věci. Často někdo překládá kousek textu, aniž by měl jakýkoliv pojem o reáliích, slangu nebo kontextu. Strašlivosti člověk občas vidí i v titulcích u filmů a seriálů. Třeba překládání jmen interpretů do češtiny, protože překladatel prostě neví, že je to interpret... Chápu, že u hiphopového slangu je překlad náročnější, ale pořád máme Google, že....
Kde jsou ty doby, kdy jsem si zkoušel překládat hiphopové texty a naprosto nechápal. Třeba proč tolik rapperů touží po sýru, papíru nebo chipsech. Ve všech třech případech jde o peníze. Hiphopový slang má rozhodně nejvíce výrazů pro prachy - cheese, paper, chips, cheddar, dead presidents, etc. etc. Protože nemám čas a po pravdě ani moc chuť vytvářet nějaký svůj vlastní slovník, rozhodl jsem se vybrat pět z nejpoužívanějších anglických slovíček v hiphopu a každé trochu rozebrat. Pro letité fans to nebude nic objevného. Mladším fanouškům by to mohlo trochu otevřít oči. A v neposlední řadě budu samozřejmě rád, když se mnou budete diskutovat, hádat se, upřesňovat, razit vlastní pohled atd.
HUSTLER. Slovo, které vám tradiční slovníky přeloží nejčastěji jako "zloděj", "kriminálník", "podvodník" nebo "pasák". Ale nebyla by to angličtina, kdyby to bylo tak jednoduché. Ano, většinou je zabarvení negativní a odkazuje k šikmé ploše. A všechny výše zmíněné české významy jsou pravda. Pravda ale také je, že "hustler" nutně nemusí být osoba za hranicí legality. Hezky to popisuje třeba Jay-Z ve své knize Decoded. Píše tam o tom, jak se mu "hustlerské" zkušenosti z ulice hodily i v normálním byznysu. "Hustler" totiž může být i člověk, který se prostě nenechá "ojebat", podvést, povodit, ba naopak - on je ten, kdo dokáže kohokoliv přesvědčit o své pravdě a vytřískat z jakékoliv příležitost absolutní maximum. "Hustlinem" můžeme nazvat i svůj každodenní boj o přežití. Tím se ale nemyslí, že jdeš každý den za pokladnu v Tescu a trpělivě čekáš na svou měsíční výplatu. "Hustlin" je spíš o volné noze, o podnikání, o vlastních nápadech o tom být svým vlastním pánem.
SWAG. Slovem roku 2011 je nepochybně "swag". Ne, že by to bylo slovo nové - obzvláště ve tvaru "swagger" ho můžeme najít i v textech devadesátkových skupin a rapperů. Jenže letos prostě přišlo do módy a to tedy hrubě. Jak ve světě, tak v Čechách - kde je klasicky často nepochopené a užívané jen pro jeho trendovost. "Swag" v roce jedenáct znamená v podstatě styl. Je to kombinace osobnosti a image. Netřeba asi dodávat, že "swag" nemá každý, ale zároveň je těžké určit, kdo ho ještě má a kdo už ne. Je to podobné jako u slova "cool". Podle mě je Kapucino cool, podle většiny mých kamarádů nikoliv. Má pravdu většina? Je cool přizpůsobit se většině? Neztratil bych svůj swag? Pro mě má swag každý, protože každý má nějaký svůj styl. Otázka je samozřejmě, jaký ten swag je. Slovo "swag" se začalo také používat pro každého, kdo udělá něco "jinak" a stojí si zatím jako za novým trendem, který nastavuje. Slovo "swag" také někteří melou pořád dokola, aby ostatní přesvědčili, že oni ho tedy rozhodně mají. Někdy mám pocit, že to došlo tak daleko, že rohlík namazaný hořčicí přilepený na hlavě je swag. Což sice je, ale jakej? Co o tobě vypovídá? Nemyslím si, že slovo "swag" by mělo samo o sobě zakrývat a omlouvat, že jsi prostě jen blbec.
BATTLE. Tohle slovo jsem se rozhodl zařadit pro všechny hippie hiphopery. Většina z vás má určitě pocit, že ví přesně, co znamená. Podle tradičního slovníku bitvu, střet, zápolení. Jenže. Čím dál víc potkávám samozvané vykladače hiphopu, kteří tvrdí, že vlastně battle jako takový do hiphopu nepatří. Měli bychom se všichni chytit za ruce a vyrazit na louku pozdravit slunce, hmyz a ptáky. Ideálně společným zpěvem, ve kterém nebudeme řešit, kdo zpívá lépe. A když už si uděláme mezi sebou soutěž, tak jedině plnou objímání a vzájemného podkuřování. Damn. Hodně to je vidět ve street dance scéně, kde už člověk battle skoro nevidí. I na akci, která má toto slovo v názvu. Battlovat se přece nemusí podpásovkami nebo rovnou násilím. Někteří lidé mají pocit, že se kvalita zvedá objímáním a jen a pouze pozitivním přístupem. Nevěřím tomu. Kvalita se zvedá soutěživostí a touhou být lepší než ten druhý. Na tom není nic špatného. Hrozně mi chybí (třeba právě v tom tanci) battly s atmosférou, kdy půlka sálu fandí jedné straně, druhá půlka druhé straně a napětí by se dalo krájet. Soutěživost způsobuje tlak na kvalitu a člověka vyhecuje k lepším výkonům. Objímání ne.
SHIT. Jedno z nejpoužívanějších slovíček v angličtině. Proč? Protože umí nahradit skoro jakékoliv jiné anglické slovíčko. Záleží jen na kontextu. Když řeknu, že "DJ Premier is the shit", tak rozhodně nepřirovnávám legendárního producenta k lejnu. Naopak. Připojením "the" (a samozřejmě správným tónem při výslovnosti) naopak říkám, že je to absolutní borec. Když řeknu "Justin Bieber is shit", tak ano, teď přirovnávám zpěvného mladíčka k exkrementu. Dodávám-li po výčtu nějakých věcí "...and shit", tak vlastně pronáším hovorově "etc.". Slovo "shit" může nahradit jakoukoliv drogu. Je jen na řečnících, aby oba věděli, o které se zrovna hovoří. Oblíbená fráze je "get your shit together". Ne, opět nejde o hovínka a jejich sbírku. Jde o uspořádání si života, či vyřešení konkrétní situace. Když jsi "shit out of luck" asi nemáš moc štěstí. Naopak, když máš "shit load of" tak máš zatracenou hromadu něčeho. Můžeš se cítit, že jsi "in deep shit", což asi nemusim překládat, a pak třeba prohlásit, že "I dont give shit" a myslet tím absolutní nezájem. Nikoliv dávání čehokoliv komukoliv. Podobných příkladů bych mohl najít opravdu desítky, takže skončím tím nejčastějším. Rappeři se často chlubí svým "shitem". Většinou je tím myšlen jejich styl, konkrétní track nebo jiná z kontextu jasná věc. Úplně nejčastěji je to nejnovější "shit" neboli nejnovější singl/videoklip/album etc.
FUCK. Nejpoužívanější anglické slovíčko. Opět nejvíce záleží na kontextu. Ostatně, tak to je v angličtině se vším. Díky hiphopu se nepochybně rozšířila nabídka významů. Pár bych sem s dovolením vypsal. Všichni známe ten hlavní význam, tak ten vynechám. "Fuck" může být podstatné jméno - nadávka. Přirovnal bych ho asi k českému "zm*d". "Fuck" může být přímo i sex, ne jen činnost, ale opět podstatné jméno. "Fucked" řekneš, že jsi, když jsi vypil tři flašky vodky. Nebo, když tě někdo podvedl. Nebo tenhle tvar vybereš při popisu něčeho totálně rozbitého. "Dont give a fuck" nepochybně v Americe použiješ jako vyjádření největšího nezájmu. "Oh, fuck" je vulgárnější varianta zvolání "o, bože". Slovem "fuck" můžeš zdůraznit cokoliv, co chceš zdůraznit. Prostě místo "big house" řekneš "big fucking house". Opět bych našel neskutečné množství významů, proto zakončím jedním typicky hiphopovým. Alepoň jsem ho u jiné subkultury nezahlédl. A pokud ano, inspiroval to rap. Je to formulace "fuckin with". A tím nemyslím s někým "vyjebávat" ani s někým souložit. Myslím tím, když třeba The Game řekne "right now, Im fuckin with Dr. Dre and Eminem". Je snad jasné, že se je nechystá podvést nebo s nimi prožít vášnivou trojku. Jde o spolupráci a někdy je tak vyjadřováno i přátelství. Zni to trochu divně, uznávam. Ale je to tak.